Huyo de la piel que se deshace
mi cuerpo es un festín de llagas
una verdad sin sepulcro.
La herrumbre de la armadura
como el viejo desecho de Dios.
Una lápida sin fecha
que no conoce la mosca
voladora sobre el inútil glande
de Ezra Pound.
Soy la rata que vive
de lo que suelto.
Soy el cuerpo el mapa vacío.
¿Qué mano me ha puesto en la jaula?
mi vida es una cárcel de escombros y veneno.
El hombre no debe sufrir, solo extinguirse.
Ecos leopoldianos en el poema “Cuerpo sin sombra”
mi cuerpo es ya un festín de llagas /…la herrumbre de la armadura / …como el viejo deshecho de Dios.Combinación de lo sublime con lo repulsivo, alejándose de cualquier idealismo.
– Una lápida sin fecha / …el maldito que fui
Énfasis en la total irrelevancia de la existencia pasada del individuo.
…sobre el inútil glande / de Ezra Pound.
Referencia al poeta estadounidense Ezra Pound (1885-1972), padre estético de la poesía moderna y mentor de T. S. Eliot. Su destino fue la antítesis de su obra, el “gran poeta” fue declarado demente y recluido por el mismo Occidente que él ayudó a definir literariamente, tras su apoyo al fascismo. La burla a su “glande” subraya este colapso final.
– Soy la rata que vive, / de lo que suelto.
Espejeo con la degradación y la subsistencia de los versos de Leopoldo María en “El Loco”: “…he vivido dos años en el Pueblo de las Moscas, y aprendido a nutrirme de lo que suelto”
– Sin saber / que mano me ha metido en la jaula / mi vida es una cárcel de escombros y un veneno.
Alusión al encierro sin causa y a la vida entendida como prisión. Un castigo sin culpable conocido, donde el sujeto experimenta una pérdida de rumbo.
– El hombre no debe sufrir, solo extinguirse.
Rechazo de cualquier forma de redención, incluida la poética, contrastando directamente con la generación de su padre.