Inicio 9 Poemas 9 Inuits

Inuits

Publicado el 27 de noviembre de 2022

La lengua del glaciar se estaba desmoronado, y sobre los icebergs flotantes el cuervo señalaba lo que había sido territorio de caza Inuit. 

Creían que los animales no son cazados, sino que se dejan cazar y cuando en su persecución, los acechaban  y se arrojaban al suelo, los intuits no sabían que moldeaban los valles, las colinas y las quebradas en la tierra del hielo.

Cuando el último cazador antes de caer agotado escuchó un fuerte estruendo, se transformó en un cuervo blanco. 

 

 

The glacier end  was collapsing, and on the floating icebergs the raven pointed at what had been Inuit hunting territory.

They believe that animals are not hunted, but let themselves to be hunted, and when the Inuit in pursuit, stalk them and drop to the ground, they shape valleys, hills, and gorges into ice.

The last hunter before falling exhausted heard a loud thunder and turned into a white crow.

 

 

© “Monumento Serie 4: el cuervo en el campo de caza inuit” “Monument Series 4: the raven in the inuit hunting field” de Paco García

©Texto de Arturo Joaquín & Joak

2 Comentarios

  1. FGF

    Mucho mejor el texto ingles. Px

    Responder
  2. Luciano

    Y el autor, reclinado sobre su escrito, también ha sabido moldear con palabras una bella leyenda.

    Responder

Enviar un comentario

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *

Te puede interesar

Umbral

Crúzalo, eres el huésped Si pisas tu propia huella,  pasa con el paso leve,  sé cómplice del musgo.  

Cantar del Avellanu

 Cuando vuelvo al Avellanu, trai´l monte olor a madre, nel ríu canta´l llantu perdiéndose pol valle.   El pañuelu que me disti, entá guarda tos sospiros, arrodíllense na ermita los años que nenos fuimos.   Ay, Virgen del Avellanu norte de los que van y...

Turdus mérula

  Esta primavera, te veo desde muy temprano volteando las hojas. Sin manos te apuras pequeño mirlo hambriento, buscando solo eso un gusano. Soy yo, volteador de hojas tras la ventana ojeando el diccionario en busca de la palabra exacta.